Dagens russiske sitat:
"Alle nyanser av sterke følelser, herunder både fryd og gru uttrykkes ved hjelp av ordene "góspodi, Bózje moj!" (Herre min gud) Det er interessant at et moderne vestlig menneske som uttaler disse ordene på sitt morsmål, selv føler at det kan lyde litt patetisk eller affektert. At en fra Vesten tar guds navn i sin munn virker, kort sagt, ikke helt oppriktig."
Jeg tror kanskje fru forfatterinnen har sett for mange amerikanske ungdomsfilmer. "Oh my GAWD!". Det lyder kanskje litt affektert, jeg er enig i det.
Jeg husker da jeg var liten men begynte å bli litt stor og jeg fikk bruk for kraftuttrykk. Pappa likte ikke at jeg sa "Herregud". Det hørtes ikke bra ut når små barn sa Herregud sa han. Så han ville jeg skulle si "trehjulssykkel" i stedet.
Jeg kan opplyse fru forfatterinnen om at når et vestlig moderne menneske uttaler "trehjulssykkel" på sitt morsmål, istedet for et oppriktig "herregud" føles det iallefall litt patetsik og affektert.
Bor i gokk, driver med kunst. Ikke så interessert i interiør.
Abonner på:
Legg inn kommentarer (Atom)
slomo og fomo
Resten av uka bare raste avgårde. Litt for fort og jeg følte at jeg hang litt for langt bakpå hele tiden. Nå er festivalen så godt som over,...
-
ok, nå er den litt stygg igjen. Men det blir likevel ikke det samme. Jeg kjenner at jeg kommer til å furte på denne måten i ukesvis ist...
-
Fine Tenkerbell, opprinnelig fra andre siden av fjorden, har sendt meg enn opp-og utfordring. Det handler om lukt. Utfordringen er litt mer ...
2 kommentarer:
Hahaha - må ha vært ubetalelig med en småjente som løp rundt og sa "trehjulssykkel" :-)
Det var iallefall utrolig lite tilfredstillende.
Legg inn en kommentar