I dag: ord og uttrykk i det norske språk.

Vi har en diskusjoen gående i klassen for tiden. Det vil si, det er vel jeg som holder den gående, de andre er drittlei og vil ikke snakke mer om det.
Bakgrunnen for diskusjonen er to uttrykk. Det første er: "i tradisjonen god tro", fulgt av: "det er notert bak øret".
Sukk.
Jeg mener det er åpenbart at det er snakk om fire uttykk her, og ikke to, men disse ungdommene i klassen min mener at neida, dette er uttrykk som brukes daglig av store deler av befolkningen.

Nå skal jeg være den første til å innrømme at jeg gikk på en smell i "bedre føre var enn etter snar"-saken, som jeg lenge trodde dreide seg om jakt og fiske, men jeg tok aldri feil av ordlyden, jeg bare mistolket innholdet.

Derfor holder jeg på mitt og sier:
i god tro
tradisjonen tro
det er notert
jeg har skrevet meg det bak øret.

3 kommentarer:

Anonym sa...

Jeg har ikke plass til å skrive noe bak øret, for der bor det en rødrevfamilie.

Anonym sa...

Klassisk rot! Det samme er tilfellet når folket sier "I hytt og pine". Det er feil, og er en blanding av "I hytt og vær" og "Død og pine". Stå på!

solveig sa...

Æ hadde ei venninne som en gang sa, når ho mente at du va det nok: "Der går kaka!"

Fremmelig drift

Jeg driver altså med en form for glassmalerier eller bevegelige bilder for tiden. Jeg legger skjellakk og akryl, noen ganger også potetmel, ...